Скоро католическое Рождество. Давайте еще раз (уже более подробно) вспомним о том, кто помог его отпраздновать Джону МакКлейну в городе Лос-Анджелесе в 1988, что называется, с огоньком.
Короче, террористы захватили здание
Для Джона МакКлейна это новое задание...
читать дальшеИтак:
Злодей: Ганс Грубер
Актер: Алан Сидней Патрик Рикман
Замечен: Фильм "Крепкий орешек - 1"
Как дело было: Уроженец Германии Ганс Грубер, бывший член радикального западногерманского движения Volksfry, как оказалось, только прикидывался террористом: заварушку с заложниками и требованиями освободить «братьев по революционной борьбе» он затеял для отвода глаз когда изящно захватил небоскреб японской компании "Накатоми". На самом деле, единственной целью Ганса были 640 миллионов долларов в ценных бумагах запертых в хранилище, взломом которого злодеи и занимаются почти половину фильма. Грубер обладал живым умом, стальными нервами, изысканными манерами и ироничным отношением к американской поп-культуре. Не без помощи Джона Маклейна, выпал с 32 этажа небоскреба “Nakatomi Plaza”.
читать дальше
Знаете ли вы, что:
- "Крепкий орешек" - экранизация романа Родерика Торпа «Ничто не вечно»
-Алан Рикман дебютировал в кино именно в роли немецкого террориста. Ганс Грубер - по его словам "такая же нереальная личность как и Шериф Ноттингемский". Рикман попал в картину отчасти, благодаря своей поездке в США.
- Ганс Грубер получил своё имя в честь одного из персонажей «Парня по кличке Флинт» (1966).
- До первого выстрела проходит 18 минут экранного времени. Но первый выстрел принадлежит Гансу.
- Джон МакТирнан намеренно не показывал крупного плана лица Ганса Грубера, когда тот стреляет из какого-либо оружия, потому что Алан Рикман постоянно вздрагивал при каждом выстреле, что, разумеется, никак не вязалось с образом жесткого и беспощадного террориста.
- Фразы на немецком языке, на котором изъясняются террористы, местами являются ошибочными с точки зрения грамматики и бессмысленными. Рикман не владел немецким вообще.
- В немецкой версии картины террористы родом вовсе не из Германии, а «откуда-то из Европы».
- Сцена, где встречаются Грубер и МакКлейн, была добавлена в сценарий, после того как выяснилось, что Алан Рикман может достоверно сымитировать американский акцент. Она не репетировалась, многое стало импровизацией актеров (в том числе и диалог между Уиллисом и Рикманом).
- В немецкой версии фильма имена террористов были изменены с традиционно немецких на британские: Ганс стал Джеком; Карл – Чарли; Хайнрих – Генри… Также были изменены название и цели террористической группы: радикальные ирландские активисты, отделившиеся от основной организации и захватывающие заложников не для преследовании каких-либо целей, а для получения прибыли. В некоторых других версиях террористы и вовсе "происходили откуда-то из Европы".
- Во время съёмок падения Ганса Грубера с небоскрёба актёр Алан Рикман действительно сбрасывался с небольшой (6-7 метров) высоты. При этом режиссёру фильма Джону МакТирнэну пришлось прыгнуть первому, чтобы показать, что это безопасно.
- С целью получения более естественной реакции на падение (только вспомните эти глаза!) Алан Рикман был отпущен не на счёт «три», как ему обещали, а на счёт «два». Ну и вариант на тему, если бы Гарри Поттер - 6 снимали в 1988 году в Лос-Анджелесе:
читать дальше